和合本
他們來到父親流珥那裡;他說:「今日你們為何來得這麼快呢?」
New International Version
When the girls returned to Reuel their father, he asked them, "Why have you returned so early today?"
King James Version
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day?
English Revised Version
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon today?
Updated King James Version
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that all of you are come so soon to day?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day?
American Standard Version
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to-day?
Young's Literal Translation
And they come in to Reuel their father, and he saith, `Wherefore have ye hastened to come in to-day?'
Bible in Basic English
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you have come back so quickly today?
World English Bible
When they came to Reuel, their father, he said, "How is it that you have returned so early today?"
English Standard Version
ERROR