和合本
我如同曠野的鵜鶘;我好像荒場的鴞鳥。
New International Version
I am like a desert owl, like an owl among the ruins.
King James Version
I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
English Revised Version
I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.
Updated King James Version
I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
American Standard Version
I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.
Young's Literal Translation
I have been like to a pelican of the wilderness, I have been as an owl of the dry places.
Bible in Basic English
I am like a bird living by itself in the waste places; like the night-bird in a waste of sand.
World English Bible
I am like a pelican of the wilderness.
English Standard Version
ERROR