和合本
王有能力,喜愛公平,堅立公正,在雅各中施行公平和公義。
New International Version
The King is mighty, he loves justice- you have established equity; in Jacob you have done what is just and right.
King James Version
The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
English Revised Version
The king???s strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
Updated King James Version
The king???s strength also loves judgment; you do establish equity, you execute judgment and righteousness in Jacob.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The king? strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
American Standard Version
The king's strength also loveth justice; Thou dost establish equity; Thou executest justice and righteousness in Jacob.
Young's Literal Translation
And the strength of the king Hath loved judgment, Thou -- Thou hast established uprightness; Judgment and righteousness in Jacob, Thou -- Thou hast done.
Bible in Basic English
The king's power is used for righteousness; you give true decisions, judging rightly in the land of Jacob.
World English Bible
The King's strength also loves justice.
English Standard Version
ERROR