和合本
諸山見耶和華的面,就是全地之主的面,便消化如蠟。

New International Version
The mountains melt like wax before the Lord, before the Lord of all the earth.

King James Version
The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.

English Revised Version
The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth;

Updated King James Version
The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.

American Standard Version
The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, At the presence of the Lord of the whole earth.

Young's Literal Translation
Hills, like wax, melted before Jehovah, Before the Lord of all the earth.

Bible in Basic English
The mountains became like wax at the coming of the Lord, at the coming of the Lord of all the earth.

World English Bible
The mountains melt like wax at the presence of Yahweh,

English Standard Version
ERROR