和合本
萬軍之耶和華我的王,我的神啊,在你祭壇那裡,麻雀為自己找著房屋,燕子為自己找著菢雛之窩。
New International Version
Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young- a place near your altar, Lord Almighty, my King and my God.
King James Version
Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
English Revised Version
Yea, the sparrow hath found her an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
Updated King James Version
Yea, the sparrow has found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even your altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
American Standard Version
Yea, the sparrow hath found her a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even thine altars, O Jehovah of hosts, My King, and my God.
Young's Literal Translation
(Even a sparrow hath found a house, And a swallow a nest for herself, Where she hath placed her brood,) Thine altars, O Jehovah of Hosts, My king and my God.
Bible in Basic English
The little birds have places for themselves, where they may put their young, even your altars, O Lord of armies, my King and my God.
World English Bible
Yes, the sparrow has found a home,
English Standard Version
ERROR