和合本
我是耶和華你的神,曾把你從埃及地領上來;你要大大張口,我就給你充滿。
New International Version
I am the Lord your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.
King James Version
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
English Revised Version
I am the LORD thy God, which brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Updated King James Version
I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt: open your mouth wide, and I will fill it.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
American Standard Version
I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.
Young's Literal Translation
I `am' Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.
Bible in Basic English
I am the Lord your God, who took you up from the land of Egypt: let your mouth be open wide, so that I may give you food.
World English Bible
I am Yahweh, your God,
English Standard Version
ERROR