和合本
我們成為鄰國的羞辱,成為我們四圍人的嗤笑譏刺。

New International Version
We are objects of contempt to our neighbors, of scorn and derision to those around us.

King James Version
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.

English Revised Version
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.

Updated King James Version
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.

American Standard Version
We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us.

Young's Literal Translation
We have been a reproach to our neighbours, A scorn and a derision to our surrounders.

Bible in Basic English
We are looked down on by our neighbours, we are laughed at and made sport of by those who are round us.

World English Bible
We have become a reproach to our neighbors,

English Standard Version
ERROR