和合本
反倒退後,行詭詐,像他們的祖宗一樣;他們改變,如同翻背的弓。

New International Version
Like their ancestors they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow.

King James Version
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

English Revised Version
But turned back, and dealt treacherously like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

Updated King James Version
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

American Standard Version
But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.

Young's Literal Translation
And they turn back, And deal treacherously like their fathers, They have been turned like a deceitful bow,

Bible in Basic English
Their hearts were turned back and untrue like their fathers; they were turned to one side like a twisted bow.

World English Bible
But turned back, and dealt treacherously like their fathers.

English Standard Version
ERROR