和合本
反倒退後,行詭詐,像他們的祖宗一樣;他們改變,如同翻背的弓。
New International Version
Like their ancestors they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow.
King James Version
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
English Revised Version
But turned back, and dealt treacherously like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
Updated King James Version
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
American Standard Version
But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.
Young's Literal Translation
And they turn back, And deal treacherously like their fathers, They have been turned like a deceitful bow,
Bible in Basic English
Their hearts were turned back and untrue like their fathers; they were turned to one side like a twisted bow.
World English Bible
But turned back, and dealt treacherously like their fathers.
English Standard Version
ERROR