和合本
不要像他們的祖宗,是頑梗悖逆、居心不正之輩,向著神,心不誠實。
New International Version
They would not be like their ancestors- a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal to God, whose spirits were not faithful to him.
King James Version
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
English Revised Version
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
Updated King James Version
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not steadfast with God.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
American Standard Version
And might not be as their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation that set not their heart aright, And whose spirit was not stedfast with God.
Young's Literal Translation
And they are not like their fathers, A generation apostate and rebellious, A generation! it hath not prepared its heart, Nor stedfast with God `is' its spirit.
Bible in Basic English
And not be like their fathers, a stiff-necked and uncontrolled generation; a generation whose heart was hard, whose spirit was not true to God.
World English Bible
And might not be as their fathers,
English Standard Version
ERROR