和合本
薰屍的常例是四十天;那四十天滿了,埃及人為他哀哭了七十天。

New International Version
taking a full forty days, for that was the time required for embalming. And the Egyptians mourned for him seventy days.

King James Version
And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed: and the Egyptians mourned for him threescore and ten days.

English Revised Version
And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of embalming: and the Egyptians wept for him threescore and ten days.

Updated King James Version
And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed: and the Egyptians mourned for him threescore and ten days.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed: and the Egyptians mourned for him threescore and ten days.

American Standard Version
And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of embalming: and the Egyptians wept for him three-score and ten days.

Young's Literal Translation
and they fulfil for him forty days, for so they fulfil the days of the embalmed, and the Egyptians weep for him seventy days.

Bible in Basic English
And the forty days needed for making the body ready went by: and there was weeping for him among the Egyptians for seventy days.

World English Bible
Forty days were fulfilled for him, for that is how many the days it takes to embalm. The Egyptians wept for him for seventy days.

English Standard Version
ERROR