和合本
除你以外,在天上我有誰呢?除你以外,在地上我也沒有所愛慕的。
New International Version
Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you.
King James Version
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
English Revised Version
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
Updated King James Version
Whom have I in heaven but you? and there is none upon earth that I desire beside you.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Whom have I in heaven but thee ? and there is none upon earth that I desire beside thee.
American Standard Version
Whom have I in heaven `but thee'? And there is none upon earth that I desire besides thee.
Young's Literal Translation
Whom have I in the heavens? And with Thee none I have desired in earth.
Bible in Basic English
Whom have I in heaven but you? and having you I have no desire for anything on earth.
World English Bible
Who do I have in heaven?
English Standard Version
ERROR