和合本
除你以外,在天上我有誰呢?除你以外,在地上我也沒有所愛慕的。

New International Version
Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you.

King James Version
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.

English Revised Version
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.

Updated King James Version
Whom have I in heaven but you? and there is none upon earth that I desire beside you.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Whom have I in heaven but thee ? and there is none upon earth that I desire beside thee.

American Standard Version
Whom have I in heaven `but thee'? And there is none upon earth that I desire besides thee.

Young's Literal Translation
Whom have I in the heavens? And with Thee none I have desired in earth.

Bible in Basic English
Whom have I in heaven but you? and having you I have no desire for anything on earth.

World English Bible
Who do I have in heaven?

English Standard Version
ERROR