和合本
你知道我受的辱罵、欺凌、羞辱;我的敵人都在你面前。
New International Version
You know how I am scorned, disgraced and shamed; all my enemies are before you.
King James Version
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.
English Revised Version
Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.
Updated King James Version
You have known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before you.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.
American Standard Version
Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonor: Mine adversaries are all before thee.
Young's Literal Translation
Thou -- Thou hast known my reproach, And my shame, and my blushing, Before Thee `are' all mine adversaries.
Bible in Basic English
You have seen my shame, how I was laughed at and made low; my haters are all before you.
World English Bible
You know my reproach, my shame, and my dishonor.
English Standard Version
ERROR