和合本
神啊,你從聖所顯為可畏;以色列的神是那將力量權能賜給他百姓的。神是應當稱頌的!
New International Version
You, God, are awesome in your sanctuary; the God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!
King James Version
O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
English Revised Version
O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel, he giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
Updated King James Version
O God, you are terrible out of your holy places: the God of Israel is he that gives strength and power unto his people. Blessed be God.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
American Standard Version
O God, `thou art' terrible out of thy holy places: The God of Israel, he giveth strength and power unto `his' people. Blessed be God. Psalm 69 For the Chief Musician; set to Shoshanim. `A Psalm' of David.
Young's Literal Translation
Fearful, O God, out of Thy sanctuaries, The God of Israel Himself, Giving strength and might to the people. Blessed `is' God!
Bible in Basic English
O God, you are to be feared in your holy place: the God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God.
World English Bible
You are awesome, God, in your sanctuaries.
English Standard Version
ERROR