和合本
(大衛的詩歌,交與伶長。)願神興起,使他的仇敵四散,叫那恨他的人從他面前逃跑。

New International Version
May God arise, may his enemies be scattered; may his foes flee before him.

King James Version
Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.

English Revised Version
For the Chief Musician. A Psalm of David, a Song. Let God arise, let his enemies be scattered; let them also that hate him flee before him.

Updated King James Version
Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
{ To the chief Musician, A Psalm or Song of David. } Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.

American Standard Version
Let God arise, let his enemies be scattered; Let them also that hate him flee before him.

Young's Literal Translation
To the Overseer. -- A Psalm, a song of David. Rise doth God -- scattered are His enemies! And those hating Him flee from His face.

Bible in Basic English
<To the chief music-maker. Of David. A Psalm. A Song.> Let God be seen, and let his haters be put to flight; let those who are against him be turned back before him.

World English Bible
Let God arise!

English Standard Version
ERROR