和合本
你以恩典為年歲的冠冕;你的路徑都滴下脂油,
New International Version
You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.
King James Version
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
English Revised Version
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
Updated King James Version
You crown the year with your goodness; and your paths drop fatness.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
American Standard Version
Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness.
Young's Literal Translation
Thou hast crowned the year of Thy goodness, And Thy paths drop fatness.
Bible in Basic English
The year is crowned with the good you give; life-giving rain is dropping from your footsteps,
World English Bible
You crown the year with your bounty.
English Standard Version
ERROR