和合本
你所揀選、使他親近你、住在你院中的,這人便為有福!我們必因你居所、你聖殿的美福知足了。
New International Version
Blessed are those you choose and bring near to live in your courts! We are filled with the good things of your house, of your holy temple.
King James Version
Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
English Revised Version
Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, the holy place of thy temple.
Updated King James Version
Blessed is the man whom you choose, and cause to approach unto you, that he may dwell in your courts: we shall be satisfied with the goodness of your house, even of your holy temple.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
American Standard Version
Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach `unto thee', That he may dwell in thy courts: We shall be satisfied with the goodness of thy house, Thy holy temple.
Young's Literal Translation
O the happiness of `him whom' Thou choosest, And drawest near, he inhabiteth Thy courts, We are satisfied with the goodness of Thy house, Thy holy temple.
Bible in Basic English
Happy is the man of your selection, to whom you give a resting-place in your house; we will be full of the good things out of your holy place.
World English Bible
Blessed is one whom you choose, and cause to come near,
English Standard Version
ERROR