和合本
(大衛的詩,交與伶長。)神啊,我哀歎的時候,求你聽我的聲音!求你保護我的性命,不受仇敵的驚恐!

New International Version
Hear me, my God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy.

King James Version
Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.

English Revised Version
For the Chief Musician. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint: preserve my life from fear of the enemy.

Updated King James Version
Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
{ To the chief Musician, A Psalm of David. } Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.

American Standard Version
Hear my voice, O God, in my complaint: Preserve my life from fear of the enemy.

Young's Literal Translation
To the Overseer. -- A Psalm of David. Hear, O God, my voice, in my meditation, From the fear of an enemy Thou keepest my life,

Bible in Basic English
<To the chief music-maker. A Psalm. Of David.> O God, let the voice of my grief come to your ear: keep my life from the fear of those who are against me.

World English Bible
Hear my voice, God, in my complaint.

English Standard Version
ERROR