和合本
不要仗勢欺人,也不要因搶奪而驕傲;若財寶加增,不要放在心上。

New International Version
Do not trust in extortion or put vain hope in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.

King James Version
Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.

English Revised Version
Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart thereon.

Updated King James Version
Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them .

American Standard Version
Trust not in oppression, And become not vain in robbery: If riches increase, set not your heart `thereon'.

Young's Literal Translation
Trust not in oppression, And in robbery become not vain, Wealth -- when it increaseth -- set not the heart.

Bible in Basic English
Have no faith in the rewards of evil-doing, or in profits wrongly made: if your wealth is increased, do not put your hopes on it.

World English Bible
Don't trust in oppression.

English Standard Version
ERROR