和合本
求你發怒,使他們消滅,以至歸於無有,叫他們知道神在雅各中間掌權,直到地極。(細拉)
New International Version
consume them in your wrath, consume them till they are no more. Then it will be known to the ends of the earth that God rules over Jacob.
King James Version
Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
English Revised Version
Consume them in wrath, consume them, that they be no more: and let them know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. Selah
Updated King James Version
Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God rules in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Consume them in wrath, consume them , that they may not be : and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
American Standard Version
Consume them in wrath, consume them, so that they shall be no more: And let them know that God ruleth in Jacob, Unto the ends of the earth. Selah
Young's Literal Translation
Consume in fury, consume and they are not, And they know that God is ruling in Jacob, To the ends of the earth. Selah.
Bible in Basic English
Put an end to them in your wrath, put an end to them, so that they may not be seen again; let them see that God is ruling in Jacob and to the ends of the earth. (Selah.)
World English Bible
Consume them in wrath.
English Standard Version
ERROR