和合本
我幾次流離,你都記數;求你把我眼淚裝在你的皮袋裡。這不都記在你冊子上嗎?

New International Version
Record my misery; list my tears on your scroll - are they not in your record?

King James Version
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?

English Revised Version
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle; are they not in thy book?

Updated King James Version
You tell my wanderings: put you my tears into your bottle: are they not in your book?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?

American Standard Version
Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?

Young's Literal Translation
My wandering Thou hast counted, Thou -- place Thou my tear in Thy bottle, Are they not in Thy book?

Bible in Basic English
You have seen my wanderings; put the drops from my eyes into your bottle; are they not in your record?

World English Bible
You number my wanderings.

English Standard Version
ERROR