和合本
那沒有更變、不敬畏神的人,從太古常存的神必聽見而苦待他。

New International Version
God, who is enthroned from of old, who does not change- he will hear them and humble them, because they have no fear of God.

King James Version
God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.

English Revised Version
God shall hear, and answer them, even he that abideth of old, Selah the men who have no changes, and who fear not God.

Updated King James Version
God shall hear, and afflict them, even he that abides of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.

American Standard Version
God will hear, and answer them, Even he that abideth of old, Selah `The men' who have no changes, And who fear not God.

Young's Literal Translation
God doth hear and afflict them, And He sitteth of old. Selah. Because they have no changes, and fear not God,

Bible in Basic English
God will give thought to me; he who from early times is strong will send pain and trouble on them. (Selah.) Because they are unchanged, they have no fear of God.

World English Bible
God, who is enthroned forever,

English Standard Version
ERROR