和合本
推羅的民(原文作女子)必來送禮;民中的富足人也必向你求恩。
New International Version
The city of Tyre will come with a gift, people of wealth will seek your favor.
King James Version
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.
English Revised Version
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall entreat thy favour.
Updated King James Version
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall implore your favour.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.
American Standard Version
And the daughter of Tyre `shall be there' with a gift; The rich among the people shall entreat thy favor.
Young's Literal Translation
And the daughter of Tyre with a present, The rich of the people do appease thy face.
Bible in Basic English
And the daughters of Tyre will be there with an offering; those who have wealth among the people will be looking for your approval.
World English Bible
The daughter of Tyre comes with a gift.
English Standard Version
ERROR