和合本
推羅的民(原文作女子)必來送禮;民中的富足人也必向你求恩。

New International Version
The city of Tyre will come with a gift, people of wealth will seek your favor.

King James Version
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.

English Revised Version
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall entreat thy favour.

Updated King James Version
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall implore your favour.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.

American Standard Version
And the daughter of Tyre `shall be there' with a gift; The rich among the people shall entreat thy favor.

Young's Literal Translation
And the daughter of Tyre with a present, The rich of the people do appease thy face.

Bible in Basic English
And the daughters of Tyre will be there with an offering; those who have wealth among the people will be looking for your approval.

World English Bible
The daughter of Tyre comes with a gift.

English Standard Version
ERROR