和合本
你比世人更美;在你嘴裡滿有恩惠;所以神賜福給你,直到永遠。
New International Version
You are the most excellent of men and your lips have been anointed with grace, since God has blessed you forever.
King James Version
Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
English Revised Version
Thou art fairer than the children of men; grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
Updated King James Version
You are fairer than the children of men: grace is poured into your lips: therefore God has blessed you for ever.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
American Standard Version
Thou art fairer than the children of men; Grace is poured into thy lips: Therefore God hath blessed thee for ever.
Young's Literal Translation
Thou hast been beautified above the sons of men, Grace hath been poured into thy lips, Therefore hath God blessed thee to the age.
Bible in Basic English
You are fairer than the children of men; grace is flowing through your lips; for this cause the blessing of God is with you for ever.
World English Bible
You are the most excellent of the sons of men.
English Standard Version
ERROR