和合本
連我知己的朋友,我所倚靠、吃過我飯的也用腳踢我。

New International Version
Even my close friend, someone I trusted, one who shared my bread, has turned against me.

King James Version
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.

English Revised Version
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.

Updated King James Version
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, has lifted up his heel against me.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.

American Standard Version
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, Who did eat of my bread, Hath lifted up his heel against me.

Young's Literal Translation
Even mine ally, in whom I trusted, One eating my bread, made great the heel against me,

Bible in Basic English
Even my dearest friend, in whom I had faith, who took bread with me, is turned against me.

World English Bible
Yes, my own familiar friend, in whom I trusted,

English Standard Version
ERROR