和合本
連我知己的朋友,我所倚靠、吃過我飯的也用腳踢我。
New International Version
Even my close friend, someone I trusted, one who shared my bread, has turned against me.
King James Version
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
English Revised Version
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
Updated King James Version
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, has lifted up his heel against me.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
American Standard Version
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, Who did eat of my bread, Hath lifted up his heel against me.
Young's Literal Translation
Even mine ally, in whom I trusted, One eating my bread, made great the heel against me,
Bible in Basic English
Even my dearest friend, in whom I had faith, who took bread with me, is turned against me.
World English Bible
Yes, my own familiar friend, in whom I trusted,
English Standard Version
ERROR