和合本
至於我,我曾急促的說:我從你眼前被隔絕。然而,我呼求你的時候,你仍聽我懇求的聲音。
New International Version
In my alarm I said, "I am cut off from your sight!" Yet you heard my cry for mercy when I called to you for help.
King James Version
For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
English Revised Version
As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
Updated King James Version
For I said in my haste, I am cut off from before your eyes: nevertheless you heard the voice of my supplications when I cried unto you.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
American Standard Version
As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: Nevertheless thou heardest the voice of my supplications When I cried unto thee.
Young's Literal Translation
And I -- I have said in my haste, `I have been cut off from before Thine eyes,' But Thou hast heard the voice of my supplications, In my crying unto Thee.
Bible in Basic English
And as for me, I said in my fear, I am cut off from before your eyes; but you gave ear to the voice of my prayer, when my cry went up to you.
World English Bible
As for me, I said in my haste, "I am cut off from before your eyes."
English Standard Version
ERROR