和合本
我要為你的慈愛高興歡喜;因為你見過我的困苦,知道我心中的艱難。

New International Version
I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul.

King James Version
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;

English Revised Version
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast seen my affliction; thou hast known my soul in adversities:

Updated King James Version
I will be glad and rejoice in your mercy: for you have considered my trouble; you have known my soul in adversities;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;

American Standard Version
I will be glad and rejoice in thy lovingkindness; For thou hast seen my affliction: Thou hast known my soul in adversities;

Young's Literal Translation
I rejoice, and am glad in Thy kindness, In that Thou hast seen mine affliction, Thou hast known in adversities my soul.

Bible in Basic English
I will be glad and have delight in your mercy; because you have seen my trouble; you have had pity on my soul in its sorrows;

World English Bible
I will be glad and rejoice in your loving kindness,

English Standard Version
ERROR