和合本
因為,他的怒氣不過是轉眼之間;他的恩典乃是一生之久。一宿雖然有哭泣,早晨便必歡呼。

New International Version
For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning.

King James Version
For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.

English Revised Version
For his anger is but for a moment; in his favour is life: weeping may tarry for the night, but joy cometh in the morning.

Updated King James Version
For his anger endures but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy comes in the morning.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.

American Standard Version
For his anger is but for a moment; His favor is for a life-time: Weeping may tarry for the night, But joy `cometh' in the morning.

Young's Literal Translation
For -- a moment `is' in His anger, Life `is' in His good-will, At even remaineth weeping, and at morn singing.

Bible in Basic English
For his wrath is only for a minute; in his grace there is life; weeping may be for a night, but joy comes in the morning.

World English Bible
For his anger is but for a moment;

English Standard Version
ERROR