和合本
現在我知道耶和華救護他的受膏者,必從他的聖天上應允他,用右手的能力救護他。
New International Version
Now this I know: The Lord gives victory to his anointed. He answers him from his heavenly sanctuary with the victorious power of his right hand.
King James Version
Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
English Revised Version
Now know I that the LORD saveth his anointed; he wilt answer him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
Updated King James Version
Now know I that the LORD saves his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
American Standard Version
Now know I that Jehovah saveth his anointed; He will answer him from his holy heaven With the saving strength of his right hand.
Young's Literal Translation
Now I have known That Jehovah hath saved His anointed, He answereth him from His holy heavens, With the saving might of His right hand.
Bible in Basic English
Now am I certain that the Lord gives salvation to his king; he will give him an answer from his holy heaven with the strength of salvation in his right hand.
World English Bible
Now I know that Yahweh saves his anointed.
English Standard Version
ERROR