和合本
曾有死亡的繩索纏繞我,匪類的急流使我驚懼,
New International Version
The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me.
King James Version
The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
English Revised Version
The cords of death compassed me, and the floods of ungodliness made me afraid.
Updated King James Version
The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
American Standard Version
The cords of death compassed me, And the floods of ungodliness made me afraid.
Young's Literal Translation
Compassed me have cords of death, And streams of the worthless make me afraid.
Bible in Basic English
The cords of death were round me, and the seas of evil put me in fear.
World English Bible
The cords of death surrounded me.
English Standard Version
ERROR