和合本
至於我,我必在義中見你的面;我醒了的時候,得見(或作:看)你的形像就心滿意足了。

New International Version
As for me, I will be vindicated and will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.

King James Version
As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.

English Revised Version
As for me, I shall behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.

Updated King James Version
As for me, I will behold your face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with your likeness.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.

American Standard Version
As for me, I shall behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with `beholding' thy form. Psalm 18 For the Chief Musician. `A Psalm' of David the servant of Jehovah, who spake unto Jehovah the words of this song in the day that Jehovah delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: and he said,

Young's Literal Translation
I -- in righteousness, I see Thy face; I am satisfied, in awaking, `with' Thy form!

Bible in Basic English
As for me, I will see your face in righteousness: when I am awake it will be joy enough for me to see your form.

World English Bible
As for me, I shall see your face in righteousness;

English Standard Version
ERROR