和合本
耶和華是我的產業,是我杯中的分;我所得的,你為我持守。
New International Version
Lord, you alone are my portion and my cup; you make my lot secure.
King James Version
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
English Revised Version
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
Updated King James Version
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: you maintain my lot.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
American Standard Version
Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: Thou maintainest my lot.
Young's Literal Translation
Jehovah `is' the portion of my share, and of my cup, Thou -- Thou dost uphold my lot.
Bible in Basic English
The Lord is my heritage and the wine of my cup; you are the supporter of my right.
World English Bible
Yahweh assigned my portion and my cup.
English Standard Version
ERROR