和合本
耶和華啊,謙卑人的心願,你早已知道(原文作聽見)。你必預備他們的心,也必側耳聽他們的祈求,
New International Version
You, Lord, hear the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry,
King James Version
LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
English Revised Version
LORD, thou hast heard the desire of the meek: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
Updated King James Version
LORD, you have heard the desire of the humble: you will prepare their heart, you will cause your ear to hear:
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
American Standard Version
Jehovah, thou hast heard the desire of the meek: Thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear;
Young's Literal Translation
The desire of the humble Thou hast heard, O Jehovah. Thou preparest their heart; Thou causest Thine ear to attend,
Bible in Basic English
Lord, you have given ear to the prayer of the poor: you will make strong their hearts, you will give them a hearing:
World English Bible
Yahweh, you have heard the desire of the humble.
English Standard Version
ERROR