和合本
耶和華啊,求你在怒中起來,挺身而立,抵擋我敵人的暴怒!求你為我興起!你已經命定施行審判!

New International Version
Arise, Lord, in your anger; rise up against the rage of my enemies. Awake, my God; decree justice.

King James Version
Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.

English Revised Version
Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself against the rage of mine adversaries: and awake for me; thou hast commanded judgment.

Updated King James Version
Arise, O LORD, in your anger, lift up yourself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that you have commanded.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.

American Standard Version
Arise, O Jehovah, in thine anger; Lift up thyself against the rage of mine adversaries, And awake for me; thou hast commanded judgment.

Young's Literal Translation
Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:

Bible in Basic English
Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.

World English Bible
Arise, Yahweh, in your anger.

English Standard Version
ERROR