和合本
誰先給我什麼,使我償還呢?天下萬物都是我的。
New International Version
Who has a claim against me that I must pay? Everything under heaven belongs to me.
King James Version
Who hath prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine.
English Revised Version
Who hath first given unto me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine.
Updated King James Version
Who has prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Who hath prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine.
American Standard Version
Who hath first given unto me, that I should repay him? `Whatsoever is' under the whole heaven is mine.
Young's Literal Translation
Who hath brought before Me and I repay? Under the whole heavens it `is' mine.
Bible in Basic English
Smoke comes out of his nose, like a pot boiling on the fire.
World English Bible
Who has first given to me, that I should repay him?
English Standard Version
ERROR