和合本
以色列說:「罷了!罷了!我的兒子約瑟還在,趁我未死以先,我要去見他一面。」

New International Version
And Israel said, "I'm convinced! My son Joseph is still alive. I will go and see him before I die."

King James Version
And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

English Revised Version
and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

Updated King James Version
And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

American Standard Version
and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

Young's Literal Translation
and Israel saith, `Enough! Joseph my son `is' yet alive; I go and see him before I die.'

Bible in Basic English
And Israel said, It is enough: Joseph my son is still living; I will go and see him before my death.

World English Bible
Israel said, "It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die."

English Standard Version
ERROR