和合本
豈可因他的力大就倚靠他?豈可把你的工交給他做嗎?

New International Version
Will you rely on it for its great strength? Will you leave your heavy work to it?

King James Version
Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?

English Revised Version
Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave to him thy labour?

Updated King James Version
Will you trust him, because his strength is great? or will you leave your labour to him?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?

American Standard Version
Wilt thou trust him, because his strength is great? Or wilt thou leave to him thy labor?

Young's Literal Translation
Dost thou trust in him because great `is' his power? And dost thou leave unto him thy labour?

Bible in Basic English
He goes looking for his grass-lands in the mountains, searching out every green thing.

World English Bible
Will you trust him, because his strength is great?

English Standard Version
ERROR