和合本
你曾進入雪庫,或見過雹倉嗎?
New International Version
"Have you entered the storehouses of the snow or seen the storehouses of the hail,
King James Version
Hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail,
English Revised Version
Hast thou entered the treasuries of the snow, or hast thou seen the treasuries of the hail,
Updated King James Version
Have you entered into the treasures of the snow? or have you seen the treasures of the hail,
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail,
American Standard Version
Hast thou entered the treasuries of the snow, Or hast thou seen the treasures of the hail,
Young's Literal Translation
Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see?
Bible in Basic English
Have you come into the secret place of snow, or have you seen the store-houses of the ice-drops,
World English Bible
Have you entered the treasuries of the snow,
English Standard Version
ERROR