和合本
他使密雲盛滿水氣,布散電光之雲;
New International Version
He loads the clouds with moisture; he scatters his lightning through them.
King James Version
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
English Revised Version
Yea, he ladeth the thick cloud with moisture; he spreadeth abroad the cloud of his lightning:
Updated King James Version
Also by watering he wearies the thick cloud: he scatters his bright cloud:
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
American Standard Version
Yea, he ladeth the thick cloud with moisture; He spreadeth abroad the cloud of his lightning:
Young's Literal Translation
Yea, by filling He doth press out a cloud, Scatter a cloud doth His light.
Bible in Basic English
The thick cloud is weighted with thunder-flame, and the cloud sends out its light;
World English Bible
Yes, he loads the thick cloud with moisture.
English Standard Version
ERROR