和合本
虛妄的呼求,神必不垂聽;全能者也必不眷顧。

New International Version
Indeed, God does not listen to their empty plea; the Almighty pays no attention to it.

King James Version
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.

English Revised Version
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.

Updated King James Version
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.

American Standard Version
Surely God will not hear an empty `cry', Neither will the Almighty regard it.

Young's Literal Translation
Surely vanity God doth not hear, And the Mighty doth not behold it.

Bible in Basic English
But God will not give ear to what is false, or the Ruler of all take note of it;

World English Bible
Surely God will not hear an empty cry,

English Standard Version
ERROR