和合本
你的過惡或能害你這類的人;你的公義或能叫世人得益處。
New International Version
Your wickedness only affects humans like yourself, and your righteousness only other people.
King James Version
Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
English Revised Version
Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit a son of man.
Updated King James Version
Your wickedness may hurt a man as you are; and your righteousness may profit the son of man.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thy wickedness may hurt a man as thou art ; and thy righteousness may profit the son of man.
American Standard Version
Thy wickedness `may hurt' a man as thou art; And thy righteousness `may profit' a son of man.
Young's Literal Translation
For a man like thyself `is' thy wickedness, And for a son of man thy righteousness.
Bible in Basic English
Your evil-doing may have an effect on a man like yourself, or your righteousness on a son of man.
World English Bible
Your wickedness may hurt a man as you are;
English Standard Version
ERROR