和合本
我若以黃金為指望,對精金說:你是我的倚靠;
New International Version
"If I have put my trust in gold or said to pure gold, 'You are my security,'
King James Version
If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence;
English Revised Version
If I have made gold my hope, and have said to the fine gold, Thou art my confidence;
Updated King James Version
If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, You are my confidence;
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence;
American Standard Version
If I have made gold my hope, And have said to the fine gold, `Thou art' my confidence;
Young's Literal Translation
If I have made gold my confidence, And to the pure gold have said, `My trust,'
Bible in Basic English
If I made gold my hope, or if I ever said to the best gold, I have put my faith in you;
World English Bible
"If I have made gold my hope,
English Standard Version
ERROR