和合本
人遭難,我豈不為他哭泣呢?人窮乏,我豈不為他憂愁呢?
New International Version
Have I not wept for those in trouble? Has not my soul grieved for the poor?
King James Version
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
English Revised Version
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the needy?
Updated King James Version
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
American Standard Version
Did not I weep for him that was in trouble? Was not my soul grieved for the needy?
Young's Literal Translation
Did not I weep for him whose day is hard? Grieved hath my soul for the needy.
Bible in Basic English
Have I not been weeping for the crushed? and was not my soul sad for him who was in need?
World English Bible
Didn't I weep for him who was in trouble?
English Standard Version
ERROR