和合本
因我拯救哀求的困苦人和無人幫助的孤兒。
New International Version
because I rescued the poor who cried for help, and the fatherless who had none to assist them.
King James Version
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.
English Revised Version
Because I delivered the poor that cried, the fatherless also, that had none to help him.
Updated King James Version
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.
American Standard Version
Because I delivered the poor that cried, The fatherless also, that had none to help him.
Young's Literal Translation
For I deliver the afflicted who is crying, And the fatherless who hath no helper.
Bible in Basic English
For I was a saviour to the poor when he was crying for help, to the child with no father, and to him who had no supporter.
World English Bible
Because I delivered the poor who cried,
English Standard Version
ERROR