和合本
這樣在神面前,人怎能稱義?婦人所生的怎能潔淨?

New International Version
How then can a mortal be righteous before God? How can one born of woman be pure?

King James Version
How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?

English Revised Version
How then can man be just with God? or how can he be clean that is born of a woman?

Updated King James Version
How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?

American Standard Version
How then can man be just with God? Or how can he be clean that is born of a woman?

Young's Literal Translation
And what? is man righteous with God? And what? is he pure -- born of a woman?

Bible in Basic English
How then is it possible for man to be upright before God? or how may he be clean who is a son of woman?

World English Bible
How then can man be just with God?

English Standard Version
ERROR