和合本
他的財寶歸於黑暗;人所不吹的火要把他燒滅,要把他帳棚中所剩下的燒毀。
New International Version
total darkness lies in wait for his treasures. A fire unfanned will consume him and devour what is left in his tent.
King James Version
All darkness shall be hid in his secret places: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle.
English Revised Version
All darkness is laid up for his treasures: a fire not blown by man shall devour him; it shall consume that which is left in his tent.
Updated King James Version
All darkness shall be hid in his secret places: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
All darkness shall be hid in his secret places: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle.
American Standard Version
All darkness is laid up for his treasures: A fire not blown `by man' shall devour him; It shall consume that which is left in his tent.
Young's Literal Translation
All darkness is hid for his treasures, Consume him doth a fire not blown, Broken is the remnant in his tent.
Bible in Basic English
All his wealth is stored up for the dark: a fire not made by man sends destruction on him, and on everything in his tent.
World English Bible
All darkness is laid up for his treasures.
English Standard Version
ERROR