和合本
我自己要見他,親眼要看他,並不像外人。我的心腸在我裡面消滅了!

New International Version
I myself will see him with my own eyes-I, and not another. How my heart yearns within me!

King James Version
Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.

English Revised Version
Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another. My reins are consumed within me.

Updated King James Version
Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.

American Standard Version
Whom I, even I, shall see, on my side, And mine eyes shall behold, and not as a stranger. My heart is consumed within me.

Young's Literal Translation
Whom I -- I see on my side, And mine eyes have beheld, and not a stranger, Consumed have been my reins in my bosom.

Bible in Basic English
Whom I will see on my side, and not as one strange to me. My heart is broken with desire.

World English Bible
Whom I, even I, shall see on my side.

English Standard Version
ERROR