和合本
我的眼睛因憂愁昏花;我的百體好像影兒。

New International Version
My eyes have grown dim with grief; my whole frame is but a shadow.

King James Version
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.

English Revised Version
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.

Updated King James Version
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.

American Standard Version
Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.

Young's Literal Translation
And dim from sorrow is mine eye, And my members as a shadow all of them.

Bible in Basic English
My eyes have become dark because of my pain, and all my body is wasted to a shade.

World English Bible
My eye also is dim by reason of sorrow.

English Standard Version
ERROR