和合本
我的眼睛因憂愁昏花;我的百體好像影兒。
New International Version
My eyes have grown dim with grief; my whole frame is but a shadow.
King James Version
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
English Revised Version
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
Updated King James Version
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
American Standard Version
Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.
Young's Literal Translation
And dim from sorrow is mine eye, And my members as a shadow all of them.
Bible in Basic English
My eyes have become dark because of my pain, and all my body is wasted to a shade.
World English Bible
My eye also is dim by reason of sorrow.
English Standard Version
ERROR