和合本
安逸的人心裡藐視災禍;這災禍常常等待滑腳的人。
New International Version
Those who are at ease have contempt for misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
King James Version
He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
English Revised Version
In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for them whose foot slippeth.
Updated King James Version
He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
American Standard Version
In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune; It is ready for them whose foot slippeth.
Young's Literal Translation
A torch -- despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet.
Bible in Basic English
In the thought of him who is in comfort there is no respect for one who is in trouble; such is the fate of those whose feet are slipping.
World English Bible
In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune,
English Standard Version
ERROR