和合本
你因有指望就必穩固,也必四圍巡查,坦然安息。
New International Version
You will be secure, because there is hope; you will look about you and take your rest in safety.
King James Version
And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.
English Revised Version
And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt search about thee, and shalt take thy rest in safety.
Updated King James Version
And you shall be secure, because there is hope; yea, you shall dig about you, and you shall take your rest in safety.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.
American Standard Version
And thou shalt be secure, because there is hope; Yea, thou shalt search `about thee', and shalt take thy rest in safety.
Young's Literal Translation
And thou hast trusted because their is hope, And searched -- in confidence thou liest down,
Bible in Basic English
And you will be safe because there is hope; after looking round, you will take your rest in quiet;
World English Bible
You shall be secure, because there is hope;
English Standard Version
ERROR