和合本
其實,你知道我沒有罪惡,並沒有能救我脫離你手的。
New International Version
though you know that I am not guilty and that no one can rescue me from your hand?
King James Version
Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.
English Revised Version
Although thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand?
Updated King James Version
You know that I am not wicked; and there is none that can deliver out of your hand.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.
American Standard Version
Although thou knowest that I am not wicked, And there is none that can deliver out of thy hand?
Young's Literal Translation
For Thou knowest that I am not wicked, And there is no deliverer from Thy hand.
Bible in Basic English
Though you see that I am not an evil-doer; and there is no one who is able to take a man out of your hands?
World English Bible
Although you know that I am not wicked,
English Standard Version
ERROR